jueves, 18 de marzo de 2010

Rosa Díez, esa zorra.



Ya pasados unos días y ahora que parece que el asunto va dejando de colear, es el momento de aclarar lo de Rosa Díez y los gallegos. Para quienes siguen este blog desde fuera, digamos que en una entrevista, Rosa Díez, que es una señora que tiene un partido político, dijo, refiriéndose al presidente del gobierno español, que es "gallego", y añadió "en el sentido peyorativo de la palabra".

Yo, que no sé qué diablos significa "peyorativo" voy al diccionario digital de la RAE y me entero:
peyorativo, va.
(De peyorar). 
1. adj. Dicho de una palabra o de un modo de expresión: Que indica una idea desfavorable.
2. adj. ant. Que empeora.

Pero para entender lo que realmente quiso decir Rosa, busco "gallego" y advierto que quizás la cosa no sea para tanto, al menos según el lugar del mundo en el que se lean o escuchen las declaraciones de Rosa Díez. Veamos:
1. adj. Natural de Galicia. 
2. adj. Perteneciente o relativo a esta comunidad autónoma de España.
Hasta aquí no parece haber mayores problemas, y no veo cómo podemos entenderlo de modo desfavorable. Sigamos:
3. adj. En Castilla, se dice del viento cauro o noroeste, que viene de la parte de Galicia. 
La cosa se va complicando. Los castellanos pueden pensar que lo que quiso decir Rosa es que Zapatero es un viento del noroeste y quizás peyorativamente, un viento más fuerte o frío que lo habitual. Tampoco hay motivos para incomodarse. Sigue:
4. adj. Ant., Arg., Col. y Ur. Dicho de una persona: Nacida en España o de ascendencia española.
Lo mismo. Por esos lugares llaman gallegos a todos los españoles. Tampoco parece un insulto.
5. adj. C. Rica. tonto (falto de entendimiento o razón).
Ahí empiezan los problemas. No se entiende cómo esta acepción podría no ser peyorativa, pero el caso es que no parece que cuando Rosa hizo sus declaraciones se estuviera dirigiendo al público costarricense. Así pues, se lo pasamos mientras nos preguntamos el porqué de que los costarricenses llamen gallegos a los tontos.
6. adj. El Salv. tartamudo.
Puede que empujada por  un improbable espíritu salvadoreño Rosa Díez hubiera querido decir: "Zapatero es tartamudo, en el sentido más peyorativo de la palabra", pero no lo creo, francamente. Seguimos.
7. m. Lengua de los gallegos.
8. m. C. Rica y Nic. Especie de lagartija crestada que vive en las orillas de los ríos y nada con mucha rapidez.
Sobre el punto 7 no hay problema. Zapatero no es nuestra lengua. El 8 nos puede presentar  a los gallegos ciertos conflictos. A nadie le gusta ser llamado lagartija crestada que nada con mucha rapidez. Eso, Rosa, lo será tu padre. Hay más:
9. m. C. Rica. libélula.
Yo no me considero una libélula, pero como de todo se aprende, esto nos ayuda a entender mejor a los costarricenses. Utilizan la palabra "gallego" como los pitufos el verbo "pitufar", que sirve para todo. Eso quizás les traiga problemas. Si un costarricense dice, por ejemplo: "Mira, una gallega gallega gallega", quizás nos intente transmitir la idea de que tenemos ante nosotros a una lagartija tonta tartamuda. En fin, paciencia. Ya casi acabamos:
10. m. Cuba y P. Rico. Ave palmípeda de plumaje ceniciento, rabadilla, vientre y cola blancos, patas, pico y párpados rojizos.
Bien, debemos asumirlo. En América nos usan como nombre de bicho. Pero tampoco creo que Rosa conozca esta original acepción. Por lo tanto, ella no cree que Zapatero sea un ave palmípeda de plumaje ceniciento etc.
11. m. Cuba. En un ingenio, dispositivo que aplana y nivela la caña antes de ser molida.
Ojalá Zapatero fuese un dispositivo que aplana y nivela la caña. Al menos podría darnos trabajo moliendo la caña que él aplanaría y nivelaría previamente, pero tampoco creo que Rosa quisiera decir eso. Lo que creo es que Rosa no sabía lo que quería decir y, sobre todo, creo que Rosa no sabe peyorar.

Y también creo que Rosa Díez es una zorra. Yo tampoco sé peyorar, así que doy a elegir cualquiera de las siguientes definiciones:
zorra.
3. f. Carro bajo y fuerte para transportar pesos grandes.
8. f. Ur. Remolque de carga con cuatro ruedas de goma o más.
A Rosa Díez, dedicamos "No te aguanto más", de Objetivo Birmania. Seguro que hasta le gusta y todo.        
                                                                                                          

17 comentarios:

  1. Muy bueno (en el sentido positivo de la palabra)

    ResponderEliminar
  2. Creo que en gallego zorra significa trineo

    ResponderEliminar
  3. Gracias, Maje.

    Tiene razón, DonFiliberto.

    zorra s.f. 1. Carro baixo de catro rodas pequenas usado para transportar pesos grandes. Cargaron a pedra na zorra entre oito homes. 2. Especie de caixón escorregadizo, útil para transportar cousas e persoas. Os nenos, subidos nunha zorra, esvaraban pola costa nevada.

    Del diccionario de la RAG. Confieso que me acabo de enterar. Gracias.

    ResponderEliminar
  4. Menos diccccccionario. Raposssssa es la palabra . Busca busca.

    ResponderEliminar
  5. Tópico gallego > Persona que no se sabe si sube o si baja porque es muy reservada y no se conocen sus intenciones (tópico utilizado en amplias zonas de España)

    Sentido peyorativo > Que empeora.

    ¿Es no dejar que tus intenciones se conozcan fácilmente peyorativo? No necesariamente. Puede ser muestra de astucia. Pero políticamente sugiere que alguien es taimado, que tiene algo que ocultar. Por lo tanto, aplicado a un político sí puede ser peyorativo.

    Fíjate, explicación mucho más sencilla y más plausible. Pero vamos, que sigas retorciendo el lenguaje y manipulando palabras, que parece que así no te va mal.

    ResponderEliminar
  6. Rodrigo, sin duda le podríamos llamar´´RAPOSA´´ aunque quizás no consiguieramos ser interpretados de forma óptima.
    Recuerdo también aquel tema de ´´Las Vulpes´´, quizás tu lo puedas recuperar.
    Enhorabuena.

    ResponderEliminar
  7. Gallego y Santano coinciden en que lo propio hubiera sido "raposa":
    "Mamífero carnívoro salvaxe, da mesma familia có can, que se caracteriza por te-lo fociño e as orellas afiadas e o rabo longo e peludo. O raposo fixo unha desfeita no galiñeiro. O raposo é moi arteiro." Concuerdo con vosotros sólo en cuanto a la condición de mamífero de Rosa Díez. Insisto en que, de todas las acepciones posibles de la palabra "zorra", mantengo las dos que he propuesto en la entrada y me sumo a la de Don Filiberto. Rosa Díez es una zorra (trineo).

    En cuanto al anónimo de la 1:07, es precisamente de la utilización de tópicos estúpidos de lo que estamos hablando. Si lo que quiso decir Trineo es que Zapatero es taimado, pudo utilizar muchas otras expresiones. Ahí va una: "Zapatero es taimado".

    ResponderEliminar
  8. Me dejaba lo de Las Vulpes, Santano. Pienso que la elección del tema de Objetivo Birmania es inofensiva y va mejor con la estética de Rosa Díez, aparte de que el título "No te aguanto más" me pareció apropiado. La canción de Las Vulpes hubiera trastocado el sentido del texto.Dejo aquí un enlace para facilitar la comprensión del asunto a quienes no conocieron a Las Vulpes:

    http://www.youtube.com/watch?v=MGP7qMpv4D4

    Por cierto, Las Vulpes plagiaban descaradamente un tema de Parálisis Permanente, "Quiero ser tu perro", ya que hablamos de mamíferos:

    http://www.youtube.com/watch?v=LZmC3gM6TyY

    ResponderEliminar
  9. Comparto o fondo do post, pero penso que eres mesmo agarimoso nas formas. Insultos como o de esa señora merecen unha resposta moito mais contundente.

    ResponderEliminar
  10. A ver con que cara viene a pedir el voto a Galicia. Ella quiso ser jefa del psoe y no la voto nadie. Ahora va de facha.

    ResponderEliminar
  11. muy bueno el post, cuando te entra la vena del humor eres genial y demuestras que los gallegos tambien saber reirse de si mismos, aqui tienes una admiradora

    ResponderEliminar
  12. Non e de recibo que unha persoa que ocupa un cargo público do Estado e que cobra dos impostos dos cidadáns, galegos incluídos, faga ese tipo de declaracións insultando os cidadáns galegos. A repulsa debe ser unánime dende o noso País. Todos e cada un dos galegos fomos insultados por Rosa Díez, e non se tomou a molestia de disculparse. Tomemos nota.

    ResponderEliminar
  13. Tiene gracia el artículo pero yo no creo que esto sea un error de rosa diez, es un cálculo electoral, ella sabe que en galicia no tiene votos y gracias a esas declaraciones ha conseguido salir en la prensa y arrimar votos en otras partes de españa que si la votan

    ResponderEliminar
  14. Si los gallegos somos tontos los catalanes tacaños los andaluces vagos, los vascos terroristas... y rosa diez una chaquetera y una vendida la va ha votar su padre

    ResponderEliminar
  15. Tendrás la correpondiente demanda

    ResponderEliminar
  16. A ver si es verdad. La esperaba en marzo de 2010. Nunca es demasiado tarde.

    ResponderEliminar
  17. Anónimo Octubre, valiente, escondido y oculto.
    ¿Así te enseñaron en casa? De tal palo tal astilla? Serás el orgullo de papá y mamá?
    Estos de la hoz y el calzoncillo nunca cambiarán.

    ResponderEliminar